عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَاهُ أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ وَلَكِنْ يَقْبِضُهُ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ فَإِذَا لَمْ يُبْقِ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُؤَسَاءَ جُهَّالًا فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا
انگریزی ترجمہ
Yusuf ibn Musa narrated to us, saying: Jarir informed us, from al-A'mash, from Abu Sufyan, from Jabir (may Allah be well pleased with him) who said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: «When one of you sneezes and praises Allah, then say to him: 'May Allah have mercy on you.' But if he does not praise Allah, then do not say anything to him.»
اردو ترجمہ
یوسف بن موسیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: جریر نے ہمیں خبر دی، اعمش سے، ابو سفیان سے، جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے جنہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «جب تم میں سے کوئی چھینکے اور اللہ کی حمد کرے، تو اس سے کہو: 'اللہ تم پر رحم کرے۔' لیکن اگر وہ اللہ کی حمد نہ کرے، تو اس سے کچھ نہ کہو۔»
