عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ قَالَا نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَلَّكُمْ سَتُدْرِكُونَ الصَّلَاةَ مَعَ قَوْمٍ يُصَلُّونَهَا لِغَيْرِ وَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهَا فَصَلُّوهَا لِوَقْتِهَا الَّذِي تَعْرِفُونَ ثُمَّ صَلُّوا مَعَهُمْ وَاجْعَلُوا صَلَاتَكُمْ مَعَهُمْ سُبْحَةً وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَلَّكُمْ سَتُدْرِكُونَ الصَّلَاةَ مَعَ قَوْمٍ يُصَلُّونَهَا لِغَيْرِ وَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهَا فَصَلُّوهَا لِوَقْتِهَا الَّذِي تَعْرِفُونَ ثُمَّ صَلُّوا مَعَهُمْ وَاجْعَلُوا صَلَاتَكُمْ مَعَهُمْ سُبْحَةً وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ
انگریزی ترجمہ
Abd al-Wahid ibn Ghiyath and al-Hasan ibn Arafah narrated to us, they said: Abu Bakr ibn Ayyash narrated to us, from Asim, from Zirr, from Abdullah, who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «Perhaps you will reach prayer with people who pray it at other than its time. If you reach it, pray it at its proper time that you know, then pray with them and make your prayer with them a voluntary prayer.» This hadith — we do not know it to be narrated from Asim from Zirr from Abdullah except by Abu Bakr ibn Ayyash.
