عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا خَطًّا فَقَالَ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ خَطَّ خُطُوطًا فَقَالَ هَذِهِ سُبُلٌ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ وَتَلَا وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ثُمَّ وَصَفَ لَنَا ذَلِكَ عَاصِمٌ ثُمَّ خَطَّ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا خَطًّا فَقَالَ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ خَطَّ خُطُوطًا فَقَالَ هَذِهِ سُبُلٌ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ وَتَلَا وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ثُمَّ وَصَفَ لَنَا ذَلِكَ عَاصِمٌ ثُمَّ خَطَّ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Muhammad ibn Ja'far narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us from Sulaiman from Abu ad-Duha from Masruq from Abdullah who said: Indeed, there is no one among you except that his Lord will speak to him, there being no intermediary between them. He will look to his right and see nothing except what he has sent forward, and he will look to his left and see nothing except what he has sent forward, and he will look in front of him and see nothing except the Fire facing him. So protect yourselves from the Fire, even with half a date.
اردو ترجمہ
محمد بن مثنیٰ نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: محمد بن جعفر نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: شعبہ نے سلیمان سے، انہوں نے ابو الضحیٰ سے، انہوں نے مسروق سے، انہوں نے عبداللہ سے روایت کیا کہ انہوں نے کہا: بے شک تم میں سے کوئی بھی ایسا نہیں ہے مگر اس کا رب اس سے بات کرے گا، ان کے درمیان کوئی ترجمان نہیں ہوگا۔ وہ اپنے دائیں دیکھے گا اور جو اس نے آگے بھیجا ہے اس کے علاوہ کچھ نہیں دیکھے گا، اور وہ اپنے بائیں دیکھے گا اور جو اس نے آگے بھیجا ہے اس کے علاوہ کچھ نہیں دیکھے گا، اور وہ اپنے سامنے دیکھے گا اور آگ کے سوا کچھ نہیں دیکھے گا جو اس کے سامنے ہوگی۔ تو آگ سے بچو، اگرچہ آدھی کھجور سے ہی ہو۔
