عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا شُعْبَةُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا شُعْبَةُ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Muthanna and Muhammad ibn Bashshar both narrated to us — and the wording is from Ibn al-Muthanna — they said: Ibn Abi Adi narrated to us from Shu'bah from Sulaiman and Mansur from Abu ad-Duha from Masruq from Abdullah who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «No one will be asked about his provision, but he will be asked about his knowledge — what did he do with it?»
اردو ترجمہ
محمد بن مثنیٰ اور محمد بن بشار دونوں نے ہم سے بیان کیا — اور الفاظ ابن مثنیٰ کے ہیں — انہوں نے کہا: ابن ابی عدی نے شعبہ سے، انہوں نے سلیمان اور منصور سے، انہوں نے ابو الضحیٰ سے، انہوں نے مسروق سے، انہوں نے عبداللہ سے روایت کیا کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «کسی سے اس کے رزق کے بارے میں نہیں پوچھا جائے گا، بلکہ اس سے اس کے علم کے بارے میں پوچھا جائے گا — اس نے اس کے ساتھ کیا کیا؟»
