عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ نا زِيَادُ الْجَصَّاصُ وَهُوَ زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ فِي الدُّنْيَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ زِيَادٌ الْجَصَّاصُ وَزِيَادٌ رَجُلٌ بَصْرِيٌّ وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ لَيْسَ بِالْحَافِظِ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ فَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ جُلَّةٌ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَابْنُ عَوْنٍ وَخَالِدٌ الْحَذَّاءُ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ فِي الدُّنْيَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ زِيَادٌ الْجَصَّاصُ وَزِيَادٌ رَجُلٌ بَصْرِيٌّ وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ لَيْسَ بِالْحَافِظِ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ فَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ جُلَّةٌ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَابْنُ عَوْنٍ وَخَالِدٌ الْحَذَّاءُ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
انگریزی ترجمہ
Al-Fadl ibn Sahl narrated to us, he said: Abd al-Wahhab ibn Ata' narrated to us, Ziyad al-Jassas - and he is Ziyad ibn Abi Ziyad - narrated to us from Ali ibn Zayd from Mujahid from Ibn Umar who said: I heard Hadrat Abu Bakr as-Siddiq (may Allah be well pleased with him) say: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said.
اردو ترجمہ
محمد بن معمر نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: محمد بن بکر بُرسانی نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: ابن جریج نے ہمیں بیان کیا، عطاء سے، عبید بن عمیر سے، انہوں نے کہا: عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا، انہوں نے کہا: میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ان کی بیماری میں دیکھا جس میں آپ فوت ہو گئے، آپ اپنا ہاتھ پانی کے برتن میں ڈالتے اور اپنے چہرے پر پھیرتے اور فرماتے: لا الہ الا اللہ، بیشک موت کی سختیاں ہیں۔ پھر آپ نے اپنا ہاتھ اٹھایا اور فرمایا: اے اللہ! اعلیٰ رفیق کے ساتھ۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: تو میں نے جانا کہ آپ ہم میں سے کسی کو نہیں چاہتے۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: اور یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا آخری کلمہ تھا: اعلیٰ رفیق کے ساتھ۔ ابو بکر بن بزار نے کہا: اور اس حدیث کو عطاء سے ابن جریج کے علاوہ بھی دوسروں نے روایت کیا ہے۔
