عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ نا شَرِيكٌ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ يَا مُحَمَّدُ يَعْنِي حَالًا بَعْدَ حَالٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ جَابِرُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَعَنْ جَابِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ طَبَقٍ يَا مُحَمَّدُ يَعْنِي حَالًا بَعْدَ حَالٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ جَابِرُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَعَنْ جَابِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Muhammad ibn Ja'far narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, from al-Hakam, from Ibrahim, from al-Aswad, from Aisha, that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent Usamah ibn Zayd and he was questioned about it, and the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «If you question his leadership, you questioned his father's leadership before him. Indeed, by Allah, he was qualified for leadership, and he was among the most beloved of people to me. And indeed, this one — meaning Usamah — is among the most beloved of people to me after him.»
