عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ نا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي صَادِقٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ ناجِدٍ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ صِفِّينَ قَالَ عَمَّارٌ الْيَوْمَ أَلْقَى الْأَحِبَّةَ مُحَمَّدًا وَحِزْبَهُ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّايَةِ ثَلَاثًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى رَبِيعَةُ بْنُ ناجِذٍ عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ صِفِّينَ قَالَ عَمَّارٌ الْيَوْمَ أَلْقَى الْأَحِبَّةَ مُحَمَّدًا وَحِزْبَهُ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّايَةِ ثَلَاثًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى رَبِيعَةُ بْنُ ناجِذٍ عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
انگریزی ترجمہ
Yusuf ibn Musa narrated to us, he said: Ubaidullah ibn Musa narrated to us, he said: Yahya ibn Salamah ibn Kuhail narrated to us, from his father, from Abu Sadiq, from Rabi'ah ibn Najid, who said: When it was the Day of Siffin, Ammar said: Today I shall meet the beloved ones — Muhammad and his party. I have fought with this banner three times with the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and this is the fourth. We do not know that Rabi'ah ibn Najidh narrated from Ammar except this hadith. The Day of Siffin, Ammar said: Today I shall meet the beloved ones — Muhammad and his party. I have fought with this banner three times with the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and this is the fourth. We do not know that Rabi'ah ibn Najidh narrated from Ammar except this hadith.
اردو ترجمہ
یوسف بن موسیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: عبیداللہ بن موسیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: یحییٰ بن سلمہ بن کہیل نے ہمیں حدیث بیان کی، اپنے والد سے، ابو صادق سے، ربیعہ بن ناجد سے، انہوں نے کہا: جب صفین کا دن تھا تو عمار نے کہا: آج میں محبوب لوگوں سے ملوں گا — محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اور ان کی جماعت سے۔ میں نے اس جھنڈے کے ساتھ تین مرتبہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ جنگ کی ہے اور یہ چوتھی مرتبہ ہے۔ ہم نہیں جانتے کہ ربیعہ بن ناجذ نے عمار سے اس حدیث کے علاوہ روایت کی ہو۔ صفین کے دن عمار نے کہا: آج میں محبوب لوگوں سے ملوں گا — محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اور ان کی جماعت سے۔ میں نے اس جھنڈے کے ساتھ تین مرتبہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ جنگ کی ہے اور یہ چوتھی مرتبہ ہے۔ ہم نہیں جانتے کہ ربیعہ بن ناجذ نے عمار سے اس حدیث کے علاوہ روایت کی ہو۔
