عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ نا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ نا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ وَأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَغَيْرُهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقُولُوا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَإِنَّمَا قَالَهُ حُسَامٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَحُسَامٌ فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ عَلَى أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ لَمْ يَسْمَعْ مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ خُبْزًا وَلَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ وَأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَغَيْرُهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقُولُوا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَإِنَّمَا قَالَهُ حُسَامٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَحُسَامٌ فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ عَلَى أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ لَمْ يَسْمَعْ مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
انگریزی ترجمہ
Abu Kurayb narrated to us, he said: Musa ibn Dawud narrated to us, he said: Husam ibn Misbak narrated to us from Muhammad ibn Sirin from Ibn Abbas from Abu Bakr that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) ate bread and meat, then prayed and did not perform ablution.
اردو ترجمہ
یونس بن عبدالاعلیٰ نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: عبداللہ بن وہب نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: مجھے عمرو بن حارث نے خبر دی، بکیر بن عبداللہ سے، کریب سے، عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے، انہوں نے کہا: ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ نکلے اور عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ لوگوں سے بات کر رہے تھے، تو انہوں نے کہا: بیٹھ جاؤ اے عمر! لیکن عمر نے انکار کر دیا۔ پھر انہوں نے دوبارہ کہا لیکن انہوں نے انکار کر دیا۔ پھر ابو بکر رضی اللہ عنہ نے تشہد پڑھا، تو لوگ ان کی طرف متوجہ ہوئے اور عمر کو چھوڑ دیا۔ پھر انہوں نے کہا: اما بعد! جو شخص محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی عبادت کرتا تھا تو محمد صلی اللہ علیہ وسلم وفات پا گئے، اور جو اللہ کی عبادت کرتا ہے تو اللہ زندہ ہے، مرتا نہیں۔ پھر یہ آیت پڑھی: 'محمد صرف رسول ہیں، ان سے پہلے بھی رسول گزر چکے ہیں۔' ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: اللہ کی قسم! گویا لوگوں نے نہیں جانا تھا کہ اللہ نے یہ آیت نازل کی تھی یہاں تک کہ ابو بکر رضی اللہ عنہ نے اسے پڑھا۔ پس لوگوں نے اسے ان سے لے لیا اور میں نے سنا کہ ہر شخص اسے پڑھ رہا ہے۔
