عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ قَالَ نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ نَا حَفْصُ بْنُ النَّضْرِ قَالَ نَا عَامِرُ بْنُ خَارِجَةَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ جَدِّهِ سَعْدٍ أَنَّ قَوْمًا شَكَوْا إِلَى النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَحَطَ الْمَطَرِ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْثُوا عَلَى الرُّكَبِ قَالَ قُولُوا يَا رَبُّ يَا رَبُّ فَفَعَلُوا فَسُقُوا حَتَّى أَحَبُّوا أَنْ يَكْشِفَ عَنْهُمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ سَعْدٍ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ عَنْ سَعْدٍ طَرِيقًا إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ وَلَا أَحْسَبُ عَامِرَ بْنَ خَارِجَةَ سَمِعَ مِنْ جَدِّهِ شَيْئًا النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَحَطَ الْمَطَرِ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْثُوا عَلَى الرُّكَبِ قَالَ قُولُوا يَا رَبُّ يَا رَبُّ فَفَعَلُوا فَسُقُوا حَتَّى أَحَبُّوا أَنْ يَكْشِفَ عَنْهُمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ سَعْدٍ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ عَنْ سَعْدٍ طَرِيقًا إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ وَلَا أَحْسَبُ عَامِرَ بْنَ خَارِجَةَ سَمِعَ مِنْ جَدِّهِ شَيْئًا
انگریزی ترجمہ
Abu Kurayb narrated to us, he said: Abu Mu'awiyah narrated to us from al-A'mash from Thabit ibn Ubayd from Zayd ibn Wahb from Hudhayfah who said: I met the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and I was in a state of ritual impurity, so I slipped away. I performed ghusl and then came to him. He said: «Where were you, O Hudhayfah?» I said: 'I was in a state of ritual impurity.' He said: «Glorified be Allah! Indeed, the believer does not become impure.»
اردو ترجمہ
ابو کریب نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ابو معاویہ نے ہمیں اعمش سے بیان کیا، انہوں نے ثابت بن عبید سے، انہوں نے زید بن وہب سے، انہوں نے حذیفہ سے کہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے ملا اور میں جنابت کی حالت میں تھا، تو میں کترا گیا۔ میں نے غسل کیا اور پھر آپ کے پاس آیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «اے حذیفہ! تم کہاں تھے؟» میں نے کہا: میں جنابت کی حالت میں تھا۔ آپ نے فرمایا: «سبحان اللہ! بے شک مومن ناپاک نہیں ہوتا۔»
