عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُثَنَّى الطُّهَوِيُّ قَالَ نَا الْوَضَّاحُ بْنُ يَحْيَى قَالَ نَا قَيْسٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ قَالَ كَانَ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ عَنِ الشَّيْءِ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُو حَلَالٌ فَلَا يَزَالُونَ يَسْأَلُونَ فِيهِ حَتَّى يَحْرُمَ عَلَيْهِمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ قَيْسٍ عَنْهُ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُو حَلَالٌ فَلَا يَزَالُونَ يَسْأَلُونَ فِيهِ حَتَّى يَحْرُمَ عَلَيْهِمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ قَيْسٍ عَنْهُ
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Shabib narrated to us, he said: Yahya ibn Ishaq as-Sayli narrated to us from Yahya ibn Ayyub from Yazid ibn Abi Habib from Abu Thawr from Uqbah ibn Amir who said: We used to serve the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in turns, each man having his day. When it was my turn, I would bring him his evening meal and whatever he needed.
اردو ترجمہ
عبداللہ بن شبیب نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: یحییٰ بن اسحاق سیلی نے ہمیں یحییٰ بن ایوب سے بیان کیا، انہوں نے یزید بن ابی حبیب سے، انہوں نے ابو ثور سے، انہوں نے عقبہ بن عامر سے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی باری باری خدمت کرتے تھے، ہر آدمی کا اپنا دن ہوتا تھا۔ جب میری باری ہوتی تو میں آپ کے لیے شام کا کھانا اور جو بھی ضرورت ہوتی لاتا۔
