عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ قَالَ نَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ نَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ قَالَ قَالَ سَعْدٌ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ قَطُّ قَبْلِي وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَهُو يَقُولُ يَا سَعْدُ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَيْسٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ وَلَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَجَلِيُّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ قَطُّ قَبْلِي وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَهُو يَقُولُ يَا سَعْدُ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَيْسٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ وَلَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَجَلِيُّ
انگریزی ترجمہ
Azhar ibn Jamil narrated to us, he said: an-Nadr ibn Isma'il narrated to us, he said: Isma'il narrated to us from Qays, he said: Sa'd said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) never combined his father and mother for anyone except Sa'd ibn Abi Waqqas. He would say: «Shoot, and may my father and mother be sacrificed for you.»
اردو ترجمہ
ازہر بن جمیل نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: نضر بن اسماعیل نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: اسماعیل نے ہمیں قیس سے بیان کیا، انہوں نے کہا: سعد نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کبھی کسی کے لیے اپنے ماں باپ کو جمع نہیں کیا سوائے سعد بن ابی وقاص کے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے: «تیر چلاؤ، اور میرے ماں باپ تم پر قربان۔»
