عربی (اصل)
حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ قَالَ نَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ نَا مُهَاجِرُ بْنُ مِسْمَارٍ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقَالَ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ مِنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَإِنَّ عَلِيًّا وَلِيُّهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهَا إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى الْمُهَاجِرُ بْنُ مِسْمَارٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ أَبِيهَا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقَالَ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ مِنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَإِنَّ عَلِيًّا وَلِيُّهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهَا إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى الْمُهَاجِرُ بْنُ مِسْمَارٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ أَبِيهَا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
انگریزی ترجمہ
Hilal ibn Bishr narrated to us, he said: Muhammad ibn Khalid ibn Athmah narrated to us, he said: Musa ibn Ya'qub narrated to us, he said: Muhajir ibn Mismar narrated to us from Aishah bint Sa'd from her father that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) took Ali by the hand and said: «Am I not closer to the believers than their own selves?»
اردو ترجمہ
ہلال بن بشر نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: محمد بن خالد بن عثمہ نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: موسیٰ بن یعقوب نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: مہاجر بن مسمار نے ہمیں عائشہ بنت سعد سے بیان کیا، انہوں نے اپنے والد سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے علی رضی اللہ عنہ کا ہاتھ پکڑا اور فرمایا: «کیا میں مومنوں کے لیے ان کی اپنی جانوں سے زیادہ قریب نہیں ہوں؟»
