عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالَا ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ بِدَابَّةٍ؛ لِيَرْكَبَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَبُّ الدَّابَّةِ أَحَقُّ بِصَدْرِهَا قَالَ مُعَاذٌ هِيَ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَرَكِبَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَرْدَفَ مُعَاذًا
انگریزی ترجمہ
Discussion about the ruling on declaring someone bankrupt (muflis).
