عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنِ الْهِمْيَانِ لِلْمُحْرِمِ فَقَالَتْ وَمَا بَأْسٌ لِيَسْتَوْثِقَ مِنْ نَفَقَتِهِ
انگریزی ترجمہ
Ibn Umar narrated that the Prophet (peace be upon him) performed raml (quick-paced walking) in the first three rounds and walked normally in the remaining four rounds of tawaf.
