عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا أَبُو عَوَانَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أنبأ أَبُو يَعْلَى ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنِ ابْنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ جَدَّتِهِ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهَا قَالَتْ أَتَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِشَرَابٍ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ وَكُنْتُ صَائِمَةً فَكَرِهْتُ أَنْ أَرُدَّ فَضْلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كُنْتُ صَائِمَةً فَكَرِهْتُ أَنْ أَرُدَّ فَضْلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهَا أَكُنْتِ تَقْضِينَ عَنْكِ شَيْئًا؟ فَقُلْتُ لَا قَالَ فَلَا يَضُرُّكِ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي الْوَلِيدِ قَالَ عَنْ هَارُونَ ابْنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ زَعَمَ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهَا أَكُنْتِ تَقْضِينَ عَنْكِ شَيْئًا؟ قَالَتْ لَا قَالَ فَلَا يَضُرُّكِ قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا حَدِيثَ سِمَاكٍ مِنْ كِتَابِهِ
انگریزی ترجمہ
Umm Hani reported: The Messenger of Allah (peace be upon him) was brought a drink on the day of the Conquest of Mecca and he drank, then he gave it to me and I drank while I was fasting. I disliked refusing the leftover of the Messenger of Allah (peace be upon him). I said: 'O Messenger of Allah, I was fasting but I disliked refusing your leftover.' He said to her: 'Were you making up something?' I said: 'No.' He said: 'Then it does not harm you, if it was voluntary.'
