عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي نَهِيكٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ زِيَادِ بْنِ حُدَيْرٍ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَدْأَبَ سِوَاكًا وَهُوَ صَائِمٌ مِنْ عُمَرَ أَرَاهُ قَالَ بِعُودٍ قَدْ ذَوِيَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ يَعْنِي يَبِسَ
انگریزی ترجمہ
Ziyad ibn Hudayr said: 'I never saw anyone more persistent in using the siwak while fasting than 'Umar — I think he said: with a stick that had dried.' Abu 'Ubayd said: Meaning it had dried out.
