عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الْبَصْرِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا عَفَّانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ مِصْدَعٍ أَبِي يَحْيَى زَادَ يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ خَتَنُ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ وَيَمُصُّ لِسَانَهَا زَادَ عَفَّانُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ سَمِعْتُهُ مِنْ سَعْدٍ؟ قَالَ نَعَمْ
انگریزی ترجمہ
Aisha narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) used to kiss her while fasting and would suck her tongue. A man asked: 'Did you hear this from Sa'd?' He said: 'Yes.'
