عربی (اصل)
فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفِ بْنِ شَجَرَةَ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ ثنا سَوَّارُ بْنُ مُصْعَبٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّ فَاطِمَةَ رضِيَ اللهُ عَنْهَا لَمَّا مَاتَتْ دَفَنَهَا عَلِيٌّ ؓ لَيْلًا وَأَخَذَ بِضَبْعَيْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ فَقَدَّمَهُ يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ عَلَيْهَا كَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَالصَّحِيحُ
انگریزی ترجمہ
The Messenger of Allah (peace be upon him) announced the death of the Negus (al-Najashi, the king of Abyssinia) on the day he died. He went out to the prayer area, arranged the rows, and said four takbirs.
