عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَرَضَهُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ أَسْنَدَتْهُ فَاطِمَةُ ؓ إِلَى صَدْرِهَا فَجَعَلَ يَتَغَشَّاهُ الْكَرْبُ فَقَالَتْ وَاكَرْبَ أَبَتَاهُ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ عَلَى أَبِيكِ كَرْبٌ بَعْدَ الْيَوْمُ فَلَمَّا قُبِضَ وَدُفِنَ قَالَتْ لِي فَاطِمَةُ يَا أَنَسُ أَطَابَتْ أَنْفُسَكُمْ أَنْ تَحْثُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ حَمَّادٌ إِنَّمَا حُفِظَ أَطَابَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ تَحْثُوا
انگریزی ترجمہ
Anas narrated: 'When the Prophet (peace be upon him) was overcome by the agonies of death, Fatimah said: "How great is the distress of my father!" He said: "There shall be no more distress upon your father after today." When he passed away and was buried, Fatimah said to me: "O Anas, did you find it in yourselves to throw earth upon the Messenger of Allah?"'
