عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ أنبأ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالُوا ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا كَانَتْ تُصَلِّي فِي السَّفَرِ أَرْبَعًا فَقُلْتُ لَهَا لَوْ صَلَّيْتِ رَكْعَتَيْنِ؟ فَقَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّهُ لَا يَشُقُّ عَلَيَّ
انگریزی ترجمہ
Aisha (may Allah be pleased with her) used to pray four rak'ahs while traveling. Urwah said to her: 'Why do you not pray two rak'ahs?' She said: 'O son of my sister, it does not burden me.'
