عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ هُرْمُزَ عَنْ عَبْدِ اللهِ ابْنِ بُجَيْنَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَهَا عَنْ قُعُودٍ قَامَ عَنْهُ قَالَ فَانْتَظَرْنَا سَلَامَهُ فَكَبَّرَ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ سَلَّمَ
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah al-Hafiz informed us... from Abdullah ibn Bujaynah that the Messenger of Allah (peace be upon him) forgot to sit [in the tashahhud] and stood up from it. He said: 'We waited for his salutation, then he said Allahu Akbar and prostrated, then said Allahu Akbar and raised his head, then said Allahu Akbar and prostrated, then said Allahu Akbar and raised his head, then gave the salutation.'
