عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ { الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ } [المؤمنون 2] قَالَ خَائِفُونَ 3526 وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون 2] قَالَ الْخُشُوعُ فِي الْقَلْبِ وَإِلْبَادُ الْبَصَرِ فِي الصَّلَاةِ
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah al-Hafiz informed us, Abu al-Abbas narrated to us, Yahya ibn Abi Talib informed us, Abd al-Wahhab ibn Ata informed us from Sa'id from Qatadah from al-Hasan who said: 'Those who are humble in their prayers' [al-Mu'minun 2] — meaning fearful. And with the same chain from Qatadah regarding the saying: 'Those who are humble in their prayers' [al-Mu'minun 2], he said: Humility is in the heart and lowering the gaze in prayer.
