عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا بُنْدَارٌ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ {وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ} [المائدة 6] قَالَ رَجَعَ الْأَمْرُ إِلَى الْغَسْلِ
انگریزی ترجمہ
Abu Hurayrah narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'Allah does not accept the prayer of one who has broken his ablution until he performs ablution.' A man from Hadramawt asked: 'What breaks ablution, O Abu Hurayrah?' He said: 'Passing wind, silently or audibly.'
