عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ أَمَرَتْ حَفْصَةُ بِمُصْحَفٍ يُكْتَبُ لَهَا فَقَالَتْ لِلَّذِي يَكْتُبُ إِذَا أَتَيْتَ عَلَى ذِكْرِ الصَّلَاةِ فَذَرْ مَوْضِعَهَا حَتَّى أُعَلِّمَكَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهْ ﷺ يَقْرَأُ فَفَعَلَ فَكَتَبَ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَصَلَاةِ الْعَصْرِ قَالَ نَافِعٌ فَرَأَيْتُ الْوَاوَ مُعَلَّقَةَ وَهَذَا مُسْنَدٌ إِلَّا أَنَّ فِيهِ إِرْسَالًا مِنْ جِهَةِ نَافِعٍ ثُمَّ أَكَّدَهُ بِمَا أَخْبَرَ عَنْ رُؤْيَتِهِ وَحَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَمْرٍو الْكَاتِبِ مَوْصُولٌ وَإِنْ كَانَ مَوْقُوفًا فَهُوَ شَاهِدٌ لِصِحَّةِ رِوَايَةِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ وَقَدْ
انگریزی ترجمہ
Nafi' narrated: "Hafsah ordered a mushaf to be written for her. She told the scribe: 'When you reach the mention of the prayer, leave a space so I can teach you what I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) recite.' He did so, and she dictated: 'Guard strictly the prayers and the middle prayer and the Asr prayer.' Nafi' said: 'I saw the waw (the letter connecting "and the Asr prayer") was suspended.'" This is a connected narration except for the indirect transmission from Nafi'.
