عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَنَسٍ ؓ عَلَى الْحَكَمِ بْنِ أَيُّوبَ فَرَأَى فِتْيَانًا أَوْ غِلْمَانًا قَدْ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا فَقَالَ أَنَسٌ ؓ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ
انگریزی ترجمہ
Abu Ali al-Rudhbari informed us, Muhammad ibn Bakr informed us, Abu Dawud narrated to us, Abu al-Walid al-Tayalisi narrated to us, Shu'bah narrated to us from Hisham ibn Zayd, who said: "I entered with Anas (may Allah be pleased with him) upon al-Hakam ibn Ayyub, and he saw some youths or boys who had tied up a chicken and were shooting at it. Anas (may Allah be pleased with him) said: 'The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prohibited that animals be confined for killing.'"
