عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ قَالَ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ مُجَاشِعٍ السُّلَمِيِّ فَعَزَّتِ الْأَضَاحِيُّ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يُوفِي الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ مَا تُوفِي الثَّنِيَّةُ أُرَاهُ قَالَ مِنَ الْمَعْزِ شَكَّ سُفْيَانُ كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ
انگریزی ترجمہ
Abu al-Husayn ibn Bishran informed us, Abu al-Hasan al-Misri informed us, Ibn Abi Maryam narrated to us, al-Firyabi narrated to us, Sufyan narrated to us from Asim ibn Kulayb from his father from a man who said he was from the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), that they were with Mujashi' al-Sulami when sacrificial animals became scarce. A man from the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) stood up and said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying: "A young sheep from the ewes suffices for what a two-year-old suffices for" - I think he said "from the goats." Sufyan had doubt. This is how it appears in this narration.
