عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ ثنا مُحَمَّدٌ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ سَعْدٍ الْحَارِثِيِّ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ ؓ عَنِ الْحِيتَانِ يَقْتُلُ بَعْضُهَا بَعْضًا أَوْ تَمُوتُ صَرَدًا فَقَالَ لَيْسَ بِهَا بَأْسٌ قَالَ سَعْدٌ ثُمَّ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ البيهقي ١٨٩٨٧: عن
انگریزی ترجمہ
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrated: The Prophet (peace be upon him) said: Do not say karm (the grapevine), but say hadaf or inab (grape). And do not say: My slave (abdi/amati), but say: My young man (fataya) and my young woman (fatati).
