عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارُ ثنا سِمَاكُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ثنا أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ الْغَسَّانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ؓ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ ثَلَاثَةٌ كُلُّهُمْ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ ﷻ رَجُلٌ خَرَجَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُ فَيُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ يَرُدَّهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ وَرَجُلٌ رَاحَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُ فَيُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ يَرُدَّهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ وَرَجُلٌ دَخَلَ بَيْتَهُ بِسَلَامٍ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah al-Hafiz informed us, from Abu Bakr Muhammad ibn Ibrahim al-Bazzar, from Simak ibn Abd al-Samad, from Abu Mushir Abd al-A'la ibn Mushir al-Ghassani, from Isma'il ibn Abdullah, from al-Awza'i, from Sulayman ibn Habib, from Abu Umamah al-Bahili (may Allah be pleased with him), from the Messenger of Allah (peace be upon him) who said: Three are all guaranteed by Allah the Almighty: A man who goes out as a warrior in the cause of Allah — he is guaranteed by Allah until He takes his soul and admits him to Paradise, or returns him with whatever reward or spoils he attained. A man who goes to the mosque — he is guaranteed by Allah until He takes his soul and admits him to Paradise, or returns him with whatever reward or spoils he attained. And a man who enters his house in peace — he is guaranteed by Allah.
