عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنَعَتِ الْعِرَاقُ دِرْهَمَهَا وَقَفِيزَهَا وَمَنَعَتِ الشَّامُ مُدْيَهَا وَدِينَارَهَا وَمَنَعَتْ مِصْرُ إِرْدَبَّهَا وَدِينَارَهَا وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ شَهِدَ عَلَى ذَلِكَ لَحْمُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَدَمُهُ قَالَ يَحْيَى يُرِيدُ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَكَرَ الْقَفِيزَ وَالدِّرْهَمَ قَبْلَ أَنْ يَضَعَهُ عُمَرُ ؓ عَلَى الْأَرْضِ
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah al-Hafiz, Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan the judge, and Abu Sa'id ibn Abi Amr informed us from Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub, from al-Hasan ibn Ali ibn Affan, from Yahya ibn Adam, from Zuhayr ibn Mu'awiya, from Suhayl ibn Abi Salih, from his father, from Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: Iraq will withhold its dirhams and its qafiz, Syria will withhold its mudy and its dinar, and Egypt will withhold its irdabb and its dinar. You will return to where you started - you will return to where you started - you will return to where you started. The flesh and blood of Abu Hurayrah testify to this. Yahya said: What is meant from this hadith is that the Messenger of Allah (peace be upon him) mentioned the qafiz and the dirham before Umar (may Allah be pleased with him) imposed them on the land.
