عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّجَّارِ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ قَالَا أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا قَبِيصَةُ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَجْلَحِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ لَمَّا قَدِمَ جَعْفَرٌ ؓ مِنَ الْحَبَشَةِ ضَمَّهُ النَّبِيُّ ﷺ وَقَبَّلَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَقَالَ مَا أَدْرِي بِأَيِّهِمَا أَنَا أَشَدُّ فَرَحًا فَتْحِ خَيْبَرَ أَوْ قُدُومِ جَعْفَرٍ هَذَا مُرْسَلٌ
انگریزی ترجمہ
Umar ibn al-Khattab ruled that a man who marries a woman and finds her to have a defect — such as leprosy, insanity, or another defect — may return her, and the mahr is to be paid by the one who deceived him.
