عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَعْصَعَةَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَقُومُ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ مِنْ مَجْلِسِهِ وَلَكِنْ أَفْسِحُوا يَفْسَحْ اللَّهُ لَكُمْ وَإِذَا صَنَعَ خَادِمُ أَحَدِكُمْ طَعَامًا فَوَلِيَ حَرَّهُ وَمَشَقَّتَهُ فَلْيَدْعُهُ فَلْيَأْكُلْ مَعَهُ فَإِنْ لَمْ يَدْعُهُ فَلْيُنَاوِلْهُ مِنْهُ.
انگریزی ترجمہ
Surayj told us: Fulayh told us, from Ayyub ibn 'Abd al-Rahman ibn Sa'sa'ah al-Ansari, from Ya'qub ibn Abi Ya'qub, from Abu Hurayrah, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "A man should not make another man get up from his seat, but rather make room, and Allah will make room for you. And if the servant of one of you prepares food and bears its heat and hardship, let him invite him to eat with him; and if he does not invite him, let him give him a portion of it."
