عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَأْخُذَ اللَّهُ شَرِيطَتَهُ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ فَيَبْقَى فِيهَا عَجَاجَةٌ لَا يَعْرِفُونَ مَعْرُوفًا وَلَا يُنْكِرُونَ مُنْكَرًا حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَقَالَ حَتَّى يَأْخُذَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ شَرِيطَتَهُ مِنْ النَّاسِ.
انگریزی ترجمہ
Abd al-Samad told us: Hammam told us: Qatada told us, from al-Hasan, from Abdullah ibn Amr, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The Hour will not come until Allah takes away His covenant from the people of the earth, and there will remain in it a confused rabble who recognize no good and denounce no evil." Affan told us: Hammam told us, from Qatada, from al-Hasan, from Abdullah ibn Amr, without raising it [to the Prophet], and he said: "until Allah, Mighty and Sublime, takes away His covenant from mankind."
