عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَرَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يُسْأَلُ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَقَالَ أَتَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَذَهَبَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا قَالَ وَلَمْ أَسْمَعْهُ يَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ قَالَ رَوْحٌ مُرْهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا.
انگریزی ترجمہ
Abdur-Razzaq told us, Ibn Jurayj and Rawh informed us - Rawh said: Ibn Jurayj told us - Ibn Tawus informed me, from his father, that he heard Ibn Umar being asked about a man who divorced his wife while she was menstruating. He said: Do you know Abdullah ibn Umar? He said: Yes. He said: He divorced his wife while she was menstruating, so Umar, may Allah be pleased with him, went to the Prophet (peace and blessings be upon him) and told him the news, and he commanded him to take her back. He said: And I did not hear him add anything beyond that. Rawh said: Command him to take her back.
