عربی (اصل)
حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَدَرْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ يَوْمَ الصَّدَرِ فَمَرَّتْ بِنَا رُفْقَةٌ يَمَانِيَةٌ وَرِحَالُهُمْ الْأُدُمُ وَخُطُمُ إِبِلِهِمْ الْخُزُمُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَشْبَهِ رُفْقَةٍ وَرَدَتْ الْحَجَّ الْعَامَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ إِذْ قَدِمُوا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذِهِ الرُّفْقَةِ.
انگریزی ترجمہ
Hashim told us, Ishaq ibn Sa'id told us, from his father, who said: I set out with Ibn Umar on the day of departure [from Mina], and a Yemeni group passed by us, their saddlebags of tanned leather and the halters of their camels made of braided leather straps. Abdullah ibn Umar said: "Whoever would like to look at the group most resembling the group that came for the Hajj this same year with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and his companions, when they arrived for the Farewell Pilgrimage, let him look at this group."
