عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي نُعَيْمٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ شَيْءٍ قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ سَأَلَهُ عَنْ الْمُحْرِمِ يَقْتُلُ الذُّبَابَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَهْلُ الْعِرَاقِ يَسْأَلُونَ عَنْ الذُّبَابِ وَقَدْ قَتَلُوا ابْنَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُمَا رَيْحَانَتِي مِنْ الدُّنْيَا.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ja'far told us, Shu'bah told us, from Muhammad ibn Abi Ya'qub: I heard Ibn Abi Nu'aym; I heard Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab, and a man asked him about something - Shu'bah said, I think he asked him about a person in ihram killing a fly - and Abdullah said: The people of Iraq ask about the fly, while they have killed the son of the daughter of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him! And the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: They are my two sweet basils from this world.
