عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ بِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ.
انگریزی ترجمہ
Abu Salamah al-Khuza'i told us, Ibn Bilal informed us, from Abd Allah ibn Dinar, from Ibn Umar, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do not enter upon these punished people unless you are weeping; and if you are not weeping, do not enter upon them, lest what befell them befall you."
