عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَمَعَكَ مَاءٌ قَالَ مَعِي نَبِيذٌ فِي إِدَاوَةٍ فَقَالَ اصْبُبْ عَلَيَّ فَتَوَضَّأَ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ شَرَابٌ وَطَهُورٌ.
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Ishaq told us, Ibn Lahi'ah told us, from Qays ibn al-Hajjaj, from Hanash al-San'ani, from Ibn 'Abbas, from 'Abdullah ibn Mas'ud, may Allah be pleased with them both, that he was with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on the Night of the Jinn. The Prophet, peace and blessings be upon him, said to him, "O 'Abdullah, do you have water with you?" He said, "I have some nabidh [a date-water infusion] in a small water-vessel." He said, "Pour it for me," and so he performed ablution with it. He said: Then the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "O 'Abdullah ibn Mas'ud, [it is] a drink and a purifier."
