عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرٍ سُوءٍ قُلْنَا وَمَا هَمَمْتَ بِهِ قَالَ هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ.
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Sa’id told us, from Sufyan: Sulayman told me, from Abu Wa’il, from Abdullah, who said: I prayed with the Prophet, peace and blessings be upon him, one night, and he remained standing until I resolved on something bad. We said, "What did you resolve to do?" He said, "I resolved to sit down and leave him praying alone."
