عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِأَعْلَى مَكَّةَ فَلَمْ أَجِدْهُ وَوَجَدْتُ فَاطِمَةَ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ أَثَرُ الْغُبَارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ حَمْوَيْنِ لِي وَزَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلُهُمَا قَالَ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ وَوُضِعَ لَهُ غُسْلٌ فِي جَفْنَةٍ فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَثَرَ الْعَجِينِ فِيهَا فَتَوَضَّأَ أَوْ قَالَ اغْتَسَلَ أَنَا أَشُكُّ وَصَلَّى الْفَجْرَ فِي ثَوْبٍ مُشْتَمِلًا بِهِ.
انگریزی ترجمہ
Sufyan told us, from Ibn Ajlan, from Sa'id, from Abu Murrah, freed slave of Aqil, from Umm Hani', who said: I came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, while he was at the upper part of Mecca, and I did not find him, but found Fatimah. Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came, with traces of dust upon him, and I said, "O Messenger of Allah, I have granted protection to two brothers-in-law of mine, and my cousin claims he will kill them." He said, "We grant protection to whomever you have granted protection." Water for ghusl was placed for him in a large bowl, and I indeed saw traces of dough in it. So he performed wudu - or he performed ghusl, I am not sure which - and prayed the dawn prayer in a single garment, wrapped in it.
