عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا إِذَا رَمَيْتُمْ الْجَمْرَةَ فَارْمُوهَا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ قَالَ أَبِي وَقُرِئَ عَلَيْهِ يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ عَنْ أُمِّهِ يَعْنِي عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
انگریزی ترجمہ
Sufyan narrated to us: "O people, let not some of you kill others; when you throw at the jamrah, throw with pebbles the size of a small pea for throwing." My father said: And Yazid - meaning Ibn Abi Ziyad - was read this, from Sulayman ibn Amr ibn al-Ahwas, from his mother, meaning from the Prophet, peace and blessings be upon him.
