عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا رَافِعُ بْنُ سَلَمَةَ الْأَشْجَعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي حَشْرَجُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ أَبِيهِ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ وَأَنَا سَادِسَةُ سِتِّ نِسْوَةٍ قَالَتْ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ مَعَهُ نِسَاءً قَالَتْ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا فَدَعَانَا قَالَتْ فَرَأَيْنَا فِي وَجْهِهِ الْغَضَبَ فَقَالَ مَا أَخْرَجَكُنَّ وَبِأَمْرِ مَنْ خَرَجْتُنَّ قُلْنَا خَرَجْنَا مَعَكَ نُنَاوِلُ السِّهَامَ وَنَسْقِي السَّوِيقَ وَمَعَنَا دَوَاءٌ لِلْجُرْحِ وَنَغْزِلُ الشَّعْرَ فَنُعِينُ بِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ قُمْنَ فَانْصَرِفْنَ قَالَتْ فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ خَيْبَرَ أَخْرَجَ لَنَا مِنْهَا سِهَامًا كَسِهَامِ الرِّجَالِ فَقُلْتُ لَهَا يَا جَدَّتِي وَمَا الَّذِي أَخْرَجَ لَكُنَّ قَالَتْ تَمْرٌ.
انگریزی ترجمہ
Hasan ibn Musa narrated to us, he said: Rafi' ibn Salamah al-Ashja'i narrated to us, he said: Hashraj ibn Ziyad narrated to me, from his grandmother, the mother of his father, she said: We went out with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on the expedition of Khaybar, and I was the sixth of six women. She said: News reached the Prophet, peace and blessings be upon him, that there were women with him. She said: So he sent for us and summoned us. She said: We saw anger in his face, and he said: What made you come out, and by whose order did you come out? We said: We came out with you to hand out arrows, give out barley-drink, and we have medicine for wounds with us, and we spin wool and thereby help in the cause of Allah. He said: Get up and go back. She said: But when Allah granted him victory over Khaybar, he allotted us shares from it like the shares of the men. I said to her: O grandmother, and what was it that he allotted to you? She said: Dates.
