عربی (اصل)
قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ أَنَّهَا وَلَدَتْ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ بِالْبَيْدَاءِ فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْهَا فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتُهِلَّ.
انگریزی ترجمہ
He said: I read to 'Abd al-Rahman: Malik, from 'Abd al-Rahman ibn al-Qasim, from his father, from Asma' bint 'Umays, that she gave birth to Muhammad ibn Abi Bakr at al-Bayda', and Abu Bakr mentioned that to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Order her to perform ghusl (ritual bath), then to enter the state of ihram.
