عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ وَبَهْزٌ قَالُوا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مُحْصِنٍ قَالَ عَفَّانُ وَبَهْزٌ الْعَنَزِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّهَا سَتَكُونُ أُمَرَاءُ تَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ فَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ وَمَنْ كَرِهَ بَرِئَ وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ فَقَالَ أَلَا نَقْتُلُهُمْ فَقَالَ لَا مَا صَلَّوْا وَقَالَ بَهْزٌ فَمَنْ عَرَفَ بَرِئَ وَقَالَ بَهْزٌ أَلَا نَقْتُلُهُمْ وَقَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ وَقَالَ عَفَّانُ وَبَهْزٌ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّهَا سَتَكُونُ.
انگریزی ترجمہ
Narrated to us by Abd al-Samad, Affan, and Bahz, who said: Hammam narrated to us: Qatadah narrated to us, from al-Hasan, from Dabbah ibn Muhsin - Affan and Bahz said "al-'Anazi" - from Umm Salamah, that she heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: "There will be rulers whom you will recognize [as good] and whom you will disapprove of [as evil]. Whoever disapproves is absolved, and whoever dislikes is cleared, but whoever is pleased and follows [them, is blameworthy]." They said, "Shall we not fight them?" He said, "No, so long as they pray." - Bahz said: "whoever recognizes is cleared" - and Bahz [also had]: "Shall we not fight them?" And Bahz said in his narration that Qatadah said: "informed us" - and Affan and Bahz [both] said that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "There will be..."
