عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ حِضْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فِرَاشِهِ فَانْسَلَلْتُ فَقَالَ لِي أَحِضْتِ فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَشُدِّي عَلَيْكِ إِزَارَكَ ثُمَّ عُودِي.
انگریزی ترجمہ
Ishaq ibn Yusuf told us, he said: Sharik told us, from Ya'la ibn Ata', from al-Walid ibn Abd al-Rahman al-Qurashi, from Aisha, that she said: "I menstruated while with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on his bed, and I slipped away quietly. He said to me, 'Have you begun menstruating?' I said, 'Yes.' He said, 'Then fasten your waist-wrap around yourself, then come back.'"
