عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَرَوْحٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَسْمَعُ أَنَّهُ لَنْ يَمُوتَ نَبِيٌّ حَتَّى يُخَيَّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ قَالَ فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَأَخَذَتْهُ بُحَّةٌ يَقُولُ { مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا } قَالَتْ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ خُيِّرَ حِينَئِذٍ قَالَ رَوْحٌ إِنَّهُ خُيِّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ja'far told us, he said: Shu'bah and Hajjaj told us - he said: Shu'bah informed us - from Sa'd ibn Ibrahim, and Rawh, they said: Shu'bah told us, from Sa'd, who said: I heard Urwah ibn al-Zubayr narrating from Aisha, that she said: I used to hear that no prophet dies until he is given the choice between this world and the hereafter. She said: Then I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, during his illness in which he died, his voice becoming hoarse, saying: "{With those upon whom Allah has bestowed favor, of the prophets, the truthful, the martyrs, and the righteous - and excellent are those as companions.}" She said: So I realized that he was then given the choice. Rawh said: "that he was given the choice between this world and the hereafter."
