عربی (اصل)
حَدَّثَنَا شَبَابَةُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ فَمَتَى يَقُومُ مَقَامَكَ تُدْرِكُهُ الرِّقَةُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ وَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَهُ قَاعِدًا.
انگریزی ترجمہ
Shababah narrated to us: Shu'bah narrated to us, from Sa'd ibn Ibrahim, from Urwah ibn al-Zubayr, from Aisha, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said during his final illness in which he died: Tell Abu Bakr to lead the people in prayer. Aisha said: Abu Bakr is a tender-hearted man; whenever he stands in your place, tenderness will overcome him. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: You are indeed like the female companions of Joseph -- tell Abu Bakr to lead the people in prayer. So Abu Bakr led the prayer, and the Prophet, peace and blessings be upon him, prayed behind him sitting.
