عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ رُمِيتُ بِمَا رُمِيتُ بِهِ وَأَنَا غَافِلَةٌ فَبَلَغَنِي بَعْدَ ذَلِكَ رَضْخٌ مِنْ ذَلِكَ فَبَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدِي إِذْ أُوحِيَ إِلَيْهِ وَكَانَ إِذَا أُوحِيَ إِلَيْهِ يَأْخُذُهُ شِبْهُ السُّبَاتِ فَبَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدِي إِذْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ فَرَفَعَ رَأْسَهُ وَهُوَ يَمْسَحُ عَنْ جَبِينِهِ فَقَالَ أَبْشِرِي يَا عَائِشَةُ فَقُلْتُ بِحَمْدِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَا بِحَمْدِكَ فَقَرَأَ { الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ حَتَّى بَلَغَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ }.
انگریزی ترجمہ
Abu Sa'id told us: Abu Awanah told us: Umar told us, from his father, from A'ishah, who said: I was accused of what I was accused of while I was unaware, and only afterward did some hint of it reach me. While the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was with me, revelation came to him - and when revelation came to him he would be seized by something like a swoon - and while he was sitting with me the revelation was sent down upon him. He raised his head, wiping his brow, and said: "Rejoice, O A'ishah." I said: "By the praise of Allah, Mighty and Majestic, not by your praise." Then he recited: {Indeed, those who slandered the chaste woman} until he reached {they are declared innocent of what they say}.
