عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ قَالَ عَبْد اللَّهِ وَسَمِعْتُهُ مِنْ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ قَالَ قَالَ أَبِي فَذَكَرَهُ عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يُؤْذِ جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ.
انگریزی ترجمہ
Al-Hakam ibn Musa narrated to us, he said: Abd al-Rahman ibn Abi al-Rijal narrated to us — Abdullah said: and I also heard it from al-Hakam — he said: Abd al-Rahman ibn Abi al-Rijal narrated to us, he said: my father said, mentioning it from his mother Amrah, from Aishah, from the Prophet, peace and blessings be upon him, who said, "Whoever believes in Allah and the Last Day should not harm his neighbor; and whoever believes in Allah and the Last Day should say good or remain silent; and whoever believes in Allah and the Last Day should honor his guest."
