عربی (اصل)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ حَنَشٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ نُورًا لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ رَجُلٌ عِنْدَ ذَلِكَ فَإِنَّ رِجَالًا يَنْتِفُونَ الشَّيْبَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ شَاءَ فَلْيَنْتِفْ نُورَهُ.
انگریزی ترجمہ
Qutaybah bin Sa'id narrated to us: Ibn Lahi'ah narrated to us, from Yazid bin Abi Habib, from Abdul-Aziz bin Abi as-Sa'bah, from Hanash, from Fadalah bin Ubayd, that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: Whoever turns grey with a single grey hair in the way of Allah, it will be a light for him on the Day of Resurrection. A man said at that: But some men pluck out their grey hairs. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Whoever wishes may pluck out his light.
