عربی (اصل)
قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ : مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ أَنَّهُ قَالَ جَاءَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فِي بَنِي مُعَاوِيَةَ قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الْأَنْصَارِ فَقَالَ لِي هَلْ تَدْرِي أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَسْجِدِكُمْ هَذَا فَقُلْتُ نَعَمْ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنْهُ فَقَالَ هَلْ تَدْرِي مَا الثَّلَاثُ الَّتِي دَعَا بِهِنَّ فِيهِ فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَأَخْبِرْنِي بِهِمْ فَقُلْتُ دَعَا بِأَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ وَلَا يُهْلِكَهُمْ بِالسِّنِينَ فَأُعْطِيَهُمَا وَدَعَا بِأَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيهَا قَالَ صَدَقْتَ فَلَا يَزَالُ الْهَرْجُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
انگریزی ترجمہ
He said: I read to Abd al-Rahman ibn Mahdi: Malik, from Abdullah ibn Abdullah ibn Jabir ibn Atik, from Jabir ibn Atik, that he said: Abdullah ibn Umar came to us in Banu Mu'awiyah, a village of the villages of the Ansar, and said to me: "Do you know where the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prayed in this mosque of yours?" I said: "Yes," and I pointed him to a section of it. He said: "Do you know the three things he asked for there?" I said: "Yes." He said: "Then tell me them." I said: "He asked that no enemy from outside them be given power over them, and that they not be destroyed by famine years, and both were granted to him; and he asked that their violence not be placed among themselves, but that was withheld from him." He said: "You have spoken truly, and internal strife will not cease until the Day of Resurrection."
